Librar pentru o zi – Aurora Liiceanu

Invitată de Booktopia, am ajuns la Librăria Bizantină mai devreme decât ora stabilită pentru începerea evenimentului. Mai fusesem acolo și la precedenta întâlnire din seria Librar pentru o zi, când o mulțime de bloggeri de carte, pe care îi știam mai ales virtual, veniseră să asculte recomandările făcute de Laura Câlțea.

Cum aveam la dispoziție aproape o oră de așteptare, iar doamna Aurora Liiceanu tocmai acorda un interviu în sala alăturată, am profitat să admir cadrul frumos și intim din librărie și să parcurg încă o dată cu privirea rafturile înțesate de cărți. Trecerea de la discuțiile informale de după interviu la prezentarea propriu-zisă a cărților propuse s-a făcut aproape pe nesimțite, așa că m-am grăbit să mă alătur vizitatorilor/cititorilor adunați între timp acolo.

Într-un stil foarte natural și popular, doamna Liiceanu a trecut rapid în revistă cele șase titluri recomandate, interpretându-le mai mult din punct de vedere psihologic, făcând diverse trimiteri la alte opere literare, precum și divagații de ordin general, psihologic și sociologic. Volumele-vedetă au fost:

2015-03-25 18.16.12

2015-03-25 18.16.23

 2015-03-25 18.16.34 

Julian Barnes – Nimicul de temut, Editura Nemira, 2009, traducere de Mihai Moroiu

F. S. Fitzgerald – Marele Gatsby, Editura Humanitas, 201, traducere de Mircea Ivănescu, Radu Paraschivescu

Orhan Pamuk – Istanbul, Editura Polirom, 2003, traducere de Luminița Munteanu

Amos Oz – Poveste despre dragoste și întuneric, Editura Humanitas, 2008, traducere de Dana Ligia Ilin

Constantin Beldie – Caleidoscopul unei jumătăți de veac în București (1900-1950) și alte pagini memorialistice, Editura Humanitas, 2014

Yasunari Kawabata – Jurnal de la șaisprezece ani, Adolescentul, Editura Humanitas, 2014, traducere de Cornelia Daniela Lupşă

Pe lângă acestea, însă, invitata de aseară a făcut referiri la Citind Lolita în Teheran, de Azar Nafisi, Dragoste în vremea holerei, de Gabriel Garcia Marquez, la Milan Kundera, Dostoievski, Stendhal, Ortega y Gasset și Shakespeare. Ce mi-a plăcut și mi s-a părut că i-a singularizat discursul a fost interpretarea acestor cărți din perspectiva psihologului de profesie și a lingvistului din pasiune. Astfel, aprecierile literare la adresa cărților s-au îmbinat cu reflecții privind psihologia personajelor și cu comparații lingvistice între termeni precum a explica –  a justifica, regret – remușcare, clipă – moment etc.

Aurora Liiceanu a vorbit, printre altele, despre asocierea dintre om și timp, despre nevoia oamenilor (implicit, a personajelor) de a închide un cerc și de a găsi o finalitate, despre amintiri ca garant al identității, despre faptul că din cărți înveți că personajele au și calități și defecte și, astfel, îți rafinezi percepția despre oameni și, ca o concluzie, despre faptul că scriitorii sunt foarte fini psihologi, adesea citați în tratatele de psihologie (de exemplu, Dostoievski sau Shakespeare – ale cărui personaje ilustrează diverse sindroame din psihologie). Melancolia a fost identificată ca temă comună a celor șase titluri propuse, iar din răspunsurile la întrebări, am aflat că doamna Liiceanu s-a apucat de scris ca să se oprească din vorbit (o autoironie la adresa locvacității sale), că, dacă ai o „jenă financiară”, poți găsi totuși soluții pentru a cumpăra cărți (asocierea cu câțiva prieteni și tragerea la sorți, de exemplu) și că, după părerea sa, cărțile pe hârtie nu vor dispărea, în pofida amenințării digitalului.

Per total, întâlnirea mi s-a părut relaxată, amuzantă și interesantă, îi felicit pe organizatorii campaniei Librar pentru o zi și abia aștept următoarele evenimente.

3 Comments

Filed under Campanii/concursuri/lepșe, Evenimente, Lecturi

3 Responses to Librar pentru o zi – Aurora Liiceanu

  1. Pingback: Vesti bune | Cărți și călătorii

  2. Nu știu de ce am un (mic) dinte împotriva acestei doamne. Foarte probabil pentru că am impresia că scoate cărți pe bandă rulantă. S-ar putea să fie doar impresia mea și să mă înșel, pentru că altfel, de cîte ori am auzit-o sau citit-o prin Dilema sau alte părți, mi-a plăcut de ea ca femeie. Am citit cu drag „Prin perdea” dar la „Supuse sau rebele” m-am cam enervat, pentru că la descrierea profilul lui Hadley Hemingway se folosește de romanul „The Paris Wife” accesibil oricum cititorilor, plus că nu pare prea profi. No, că m-am descărcat. :)) Mă bucur că ai avut o seară faină.

Lasă un răspuns la roșu vertical Anulează răspunsul

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *