Cuvântul zilei – tsundoku

Se pare că japonezii au inventat un cuvânt pentru mania de a cumpăra multe cărți, care apoi se aglomerează în teancuri multe, ce rămân necitite: tsundoku. Iată o explicație, pe care am găsit-o aici:

The word dates back to the very beginning of modern Japan, the Meiji era (1868-1912) and has its origins in a pun. Tsundoku, which literally means reading pile, is written in Japanese as 積ん読. Tsunde oku means to let something pile up and is written 積んでおく. Some wag around the turn of the century swapped out that oku(おく) in tsunde oku for doku (読) – meaning to read. Then since tsunde doku is hard to say, the word got mushed together to form tsundoku.

Nu știu ce ne face să fim mereu cu ochii după alte cărți, deși ne știm cu musca pe căciulă că încă nu am citit teancurile de acasă. Poate nevoia de nou, de diferit, de vreun chilipir sau de ceva complet neașteptat, care să se bage în fața rândului. Eu am pus deoparte cărțile recent cumpărate, primite cadou și luate cu împrumut, ca să le am la îndemână și să le împuținez rapid, și totuși raftul cu pricina pare să se mărească întruna în loc să se micșoreze. It’s magic! :p

Aseară, iar m-am întors acasă cu un pachet de cărți: două volume de poezii de Nora Iuga, cu autograful autoarei, un interviu cu Octavian Soviany, un roman de un cristian, de la Casa de Pariuri Literare, și Complexul lui Portnoy, de Philip Roth, pe care l-am găsit într-un anticariat la un preț modic.

Cărți noi (2)

Pe raftul cu „De citit”, în plus față de volumele cumpărate și primite în dar, mă așteaptă cuminți și câteva cărți luate din biblioteca de acasă, de care vă povesteam nu demult, plus Șotron, de Julio Cortazar, și Zei americani, de Neil Gaiman, luate cu împrumut.

Dar gata! Am un plan măreț, pe care sper să am timp să-l pun în practică săptămâna viitoare: reorganizarea bibliotecii! Am de gând să scot toate cărțile și să le așez după alte criterii, mai deștept, mai economic, pentru o folosire inteligentă a spațiului. Cu ocazia asta, poate renunț la câteva volume, ca să fac loc pentru altele, rămâne de văzut dacă mă îndur să mă despart de ele. Vă țin la curent. 😉

Mă întreb dacă n-ar fi mai bine să nu mai cumpăr, ci să iau cu împrumut de la prieteni (ori de la bibliotecile publice) sau să citesc în format electronic, dar rămân cu întrebarea, pentru că nu pot rezista în fața tentației de a pipăi și mirosi un volum nou, de a-i da paginile pe îndelete, de a-l așeza apoi frumos în bibliotecă și de a-l mai scoate din când în când, pentru împrospătarea memoriei. În plus, trebuie să susținem autorii, editurile, traducătorii și distribuitorii de carte, nu-i așa? 😉 Nici reducerile constante de pe tot felul de site-uri nu ajută… și nici multele recomandări din blogosferă. Chiar, ia mai potoliți-vă, măcar până ajung și eu la jumătatea teancului! 🙂

Voi suferiți de sindromul tsundoku? Ce soluții aveți?

7 Comments

Filed under Cuvântul zilei, Lecturi

7 Responses to Cuvântul zilei – tsundoku

  1. Nu ştiu dacă există soluţii, we are doomed :)) Eu mă tot uit pe site-uri să îmi comand cărţi la oferte, dar parcă nu mă îndur să le primesc de-a gata împachetate. Parcă tot mai mult îmi surâde ideea să le iau eu de pe raft şi să le ating, să le miros cum spui şi tu 😀
    Eu mai nou mi-am băgat nasul în biblioteca părinţilor prietenului, aşa că deocamdată mă aprovizionez şi de aici ca să reduc impulsul de a cumpăra.

  2. Am și eu mania asta, da’, uite!, cu tsundoku am citit „Zei americani”, despre care spuneai că ai împrumutat-o, și nu-mi pare rău deloc. 😀 Chiar e un roman mare!

  3. Ehei, cred ca la mine s-a cronicizat deja boala asta. :))
    Tot ma uit, zic ca mai vand din ele sa fac loc altora si de fiecare data cand reorganizez biblioteca mi se par toate absolut necesare si mi-e imposibil sa ma despart de ele. ;))

  4. Pingback: Kilipirim 2015 | Cărți și călătorii

Lasă un răspuns la Dana Dumitru Anulează răspunsul

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *